owl: Northern Ireland from orbit (home)
only a sinner saved by grace ([personal profile] owl) wrote2007-08-10 11:42 pm

(no subject)

Are any of the names on the Colquhoun/Colhoun/Calhoun/Calhoon/Cahoon variation not pronounced 'Ca-hoon'?

Also, is speak-as-you-spell sending Dee-yell the way of Mackenzie? Though in a small sample size I have noticed that Dalziel seems to be the original pronunciation more often than Dalzell.

What other disconnects between spelling and speaking are there around?

[identity profile] leeflower.livejournal.com 2007-08-13 03:29 am (UTC)(link)
There's always 'craic.' I've seen it spelled 'crack,' but 'good crack' has a very different meaning than 'good craic.' At least to Americans.

And yes, Gaelic names. The MC in my new novel is named Niamh, but I'm probably going to have to change it so that my poor American readers won't get confused. I don't want to anglize it because the pronunciation changes between the original and the anglized spelling (at least in the states-- nee'iv/nee'if verses neev), so I'll probably end up looking for a different name entirely. Which is unfortunate, because I really like Niamh.